Вівторок, 24.09.2019, 10:48Вітаю Вас Гість | RSS
Персональний сайт Володимира Чернишенка
Карта сайту
Опитування
Чи ви читали Такі Собі Казки Р. Кіплінґа ?
Всього відповідей: 35

Нове на сайті


Вийшла друком Нова стаття у журналі Експериментальна та клінічна фізіологія і біохімія.
Переглядів: 753 | Додав(ла): biocherv | Дата: 05.05.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

Шел Сільверстейн - американський поет, художник і музика. Подробиці шукайте за посиланням: http://silverstein-ua.ucoz.com/

Найповніша колекція віршів Шела Сільверстейна українською, переклади Тараса В'єнца, Галини Михайловської та мої smile

Переглядів: 699 | Додав(ла): biocherv | Дата: 21.03.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

http://www.bohdan-books.com/catalog/book_207_2437

Переклад Наталі Дьомової та Володимира Чернишенка
Ілюстрації Ганни Осадко (можна переглянути тут: http://zolota-zinka.livejournal.com/91485.html)

Переглядів: 847 | Додав(ла): biocherv | Дата: 09.03.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

На відео наша редакторка і художниця-ілюстраторка книги Аня Осадко.
Джерело: телеканал "Культура"
Автор книги: Пол Ґелліко
Переклад: Наталя Дьомова, Володимир Чернишенко

Книга буде у березні цього року!

Переглядів: 754 | Додав(ла): biocherv | Дата: 09.03.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

"Українська літературна газета" №(2)8. - 2010 рік.

http://www.litgazeta.com.ua/node/347#comment-140


Ось таку рецензію написав Лесь Герасимчук на мою книжку. Позитивна вона, чи ні? Радше негативна. Та він мене пожалів і сильно не бив smile
Переглядів: 679 | Додав(ла): biocherv | Дата: 05.03.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

Видавництво Старого Лева проанонсувало вихід у світ Книги Драконів. Це переклад з англійської. Авторка книги - Едіт Несбіт. Переклад мій, редакція Галини Теодорович.

http://www.starlev.com.ua/www/index.php/books_details/items/113.html

Казки, що увійшли до книги Едіт Несбіт «Книга Драконів» написані наприкінці позаминулого століття. Та попри сто з гаком років, які відділяють нас від моменту написання, усі казки видаються свіжими і оригінальними, ніби написаними ось щойно для сучасних дітей. Казки з «Книги…» - це не подобизна дійсності, не осучаснення старих казкових сюжетів. Це свіжа, нова і казкова дійсність, створена Едіт Несбіт. Казки не мають спільної сюжетної лінії та ще й усі відбуваються у різних краях. Деякі – у вигаданій країні Ротун ... Читати далі »

Переглядів: 833 | Додав(ла): biocherv | Дата: 03.03.2010 | Рейтинг: 4.0/2 | Коментарі (0)

Сьогодні вийшла моя шоста наукова стаття. Натхненний, я нарашеті впорядкував і решту п'ять, тепер їх, а також список публікацій, можна знайти в розділі "Публікації".
(посилання нижче)

Переглядів: 680 | Додав(ла): biocherv | Дата: 24.02.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

http://www.bohdan-books.com/news/show_125/

(малюнок Ганни Осадко)

Джаклін Вілсон – найпопулярніша сучасна письменниця Англії, що пише для дітей. Її книги лише у Британії розійшлися загальним тиражем 25 мільйонів примірників, а у 2004 році вона потіснила з першого місця за кількістю запитів у британських бібліотеках любовні романи Кетрін Куксон, а це вже неабищо!

...Люба Джекі! Напишіть продовження! Будь ласка-ласка-ласонька!!!

(Міранда, 9 років).

В 1991 році до Джаклін прийшов справжній успіх – народилася її улюблена і найпопулярніша „вигадана дівчинка” – Трейсі Бікер. Три роки йшов на Британському телебаченні телесеріал за мотивами серії книг про Трейсі.

... Ой, як же я її люблю! Перечитала 28 разів, книга така весела, я не могла спинитися ... Читати далі »

Переглядів: 855 | Додав(ла): biocherv | Дата: 19.02.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

http://www.bohdan-books.com/news/show_124/



"Сьогодні Редді виспівував нового вірша..." - написала у своєму щоденнику дружина великого поета і письменника Ред’ярда Кіплінґа - Керрі Кіплінґ. Мимохідь зронена фраза, але у ній - увесь Кіплінґ, уся його поезія та поетичність. Можливо, це тому Ред’ярдові вірші аж просяться на музику. І знаходяться люди, які їм у цьому допомагають. Услід за вперше повним перекладом "Таких собі казок" Р.Кіплінґа, видавництво "Богдан" годується випустити в світ аудіокнигу "Такі собі казки", у якій вірші, що завершують кожну казку в книзі, поклала на музику і заспівала під гітару вінницька бардівська співачка Юлія Броварна. Начитані тексти оживають, вирвані зі сторінок крізь динаміки голосом Юлі, набувають нових барв і рис. Іноді здається, ... Читати далі »
Переглядів: 824 | Додав(ла): biocherv | Дата: 19.02.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

Новий Рік, проведений у Казані, залишає купу вражень.

http://biocherv.ucoz.com/photo/kazan_novij_rik_2010/17

Вірші Габдули Тукая теж пішли в хід smile http://maysterni.com/publication.php?id=43126

Тепер шукаю підрядники з татарської smile зареєструвався на форумі й жду: http://tukay.ucoz.ru/forum/9-31-1

Переглядів: 710 | Додав(ла): biocherv | Дата: 19.02.2010 | Рейтинг: 0.0/0 | Коментарі (0)

1 2 »
Вхід
Календар
«  Вересень 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Пошук
Друзі сайту
Статистика

На сайті всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Украина онлайн