Радий запропонувати вам книгу, яку я переклав разом з Наталею Дьомовою та Ірою Сав'юк. Книга містить авторські ілюстрації та повний текст усіх казок. Очікується презентація у Львові на Форумі Видавців. Запрошую всіх!
Білінґва поезій Р.Кіплінґа, упорядник - Володимир Чернишенко. Включає переклади М.Стріхи, Є.Сверстюка, А.Могильного, М.Левіної, Л.Солонька, В.Марача, М.Карпового, Т.Малковича та інших українських перекладачів, а також більше десятка варіантів перекладу знаменитого "Якщо" українською мовою.
Д.С. Корольова, В.О. Чернишенко, Т.М. Платонова Тромбопластин та його використання у клінічній лабораторній діагностиці // Експ. та клін. фізіологія та біохімія, 2007. - 4(40), С.65-71.